di Lorenzo Scarabelli

Parcè dut chest va e ven di int?
Ducj a corin e no cjalin dulà.
Stâ sentât e cjape flât un moment.
Cumò nô o vin di fevelâ.

Tu ti visis il respîr dai prâts…
chel aiar, chej aromis fuarts
bastave dome cjalâ la Tor
par dismenteâ di jessi di bessôl.

Ma forsit chej timps no a son plui
il mont al larâ l’istès indenant:
come fueis dai viei arbui
o lassîn il puest a altris tancj.

Traduzione

Perché tutto questo viavai di gente?
Tutti corrono e non guardano dove.
Siediti e prendi fiato un momento.
Adesso noi dobbiamo parlare.

Ti ricordi il respiro dei prati…
quell’aria, quei profumi forti
bastava solo guardare il Torre
per dimenticare di essere solo.

Ma forse quei tempi non ci sono più
il mondo andrà avanti lo stesso:
come foglie di vecchi alberi
lasciamo il posto a tanti altri.